धरादाने महाराज वित्तशाठ्यं विवर्जयेत् । नैव पंचपलादर्वाक्प्रदातव्या कथञ्चन । लवणेक्षुसुरासर्पिर्दधिदुग्धजलोद्भवाः । समुद्राः सप्त चैतांस्तु कक्षायां तत्र दर्शयेत्
dharādāne mahārāja vittaśāṭhyaṃ vivarjayet | naiva paṃcapalādarvākpradātavyā kathañcana | lavaṇekṣusurāsarpirdadhidugdhajalodbhavāḥ | samudrāḥ sapta caitāṃstu kakṣāyāṃ tatra darśayet
大地を施す供養において、偉大なる王よ、財に関する欺きを捨てよ。いかなる場合も、五パラに満たぬ重さの地の模型を与えてはならない。そこに、塩・甘蔗汁・酒・ギー・凝乳・乳・水より生じた七つの大海を、帯のごとく周囲にめぐらせて描き示すべし。
Bhartṛyajña (continuing procedural instruction)
Tirtha: Gautameśvara (contextual)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/assembly (contextual)
Scene: A circular earth-model with seven concentric ocean-belts labeled by substance (salt, sugarcane-juice, liquor, ghee, curds, milk, water), while the teacher warns against deceit and shows a minimum weight standard.
Charity must be free from deceit; symbolic rites gain power when the donor is honest and the offering is not trivialized.
The broader passage belongs to the Gautameśvara tīrtha setting within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
Avoid wealth-deceit; do not donate an earth-model under five palas; depict the seven oceans as concentric belts on the model.