तथाऽयं नैव सामान्यो ब्राह्मणश्च परावसुः । यश्चेदृशीं समासाद्य कन्यां नो विकृतः स्थितः
tathā'yaṃ naiva sāmānyo brāhmaṇaśca parāvasuḥ | yaścedṛśīṃ samāsādya kanyāṃ no vikṛtaḥ sthitaḥ
同様に、この婆羅門パラーヴァスは決して凡庸ではない。かくも麗しき乙女に遭いながら、なお心は乱れず、揺るがずに堅く立っている。
Ānarta (contextual)
Scene: Parāvasu, a composed brāhmaṇa, stands with calm gaze and controlled posture before the maiden; observers remark on his unshaken steadiness, suggesting a moral ‘trial’ scene.
Spiritual nobility is shown through restraint and steadiness; virtue is tested in encounter and proven by unwavering conduct.
The narrative belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya within the Nāgara-khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
No explicit ritual here; the emphasis is on brāhmaṇical conduct—self-control and moral steadiness.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.