तच्छ्रुत्वा सा च दुःखेन मूर्च्छिता संबभूव ह । संबोधिता ततस्तेन वाक्यैर्दृष्टांतसंभवैः
tacchrutvā sā ca duḥkhena mūrcchitā saṃbabhūva ha | saṃbodhitā tatastena vākyairdṛṣṭāṃtasaṃbhavaiḥ
それを聞くと彼女は悲しみによって気を失った。そこで彼は、譬え話を添えた言葉によって彼女を呼び覚まし、正気に戻させた。
Narrator (contextual)
Scene: The wife collapses in a faint from grief; the husband supports her and speaks gently, using illustrative stories—hands raised in calming gesture, a water pot or fan nearby to revive her.
Dharma is also compassionate speech: restoring courage through wise, example-based counsel.
No site is named in this verse.
None.