क्षत्रियाद्द्विजशार्दूला दरिद्रेण च पीडितात् । तेन तत्सकलं वृत्तं भार्यायै संनिवेदितम्
kṣatriyāddvijaśārdūlā daridreṇa ca pīḍitāt | tena tatsakalaṃ vṛttaṃ bhāryāyai saṃniveditam
おお、婆羅門の中の虎たちよ。貧しさに苦しめられていたその刹帝利は、起こったことのすべてを妻に語り告げた。
Narrator (contextual; addressing dvija-śārdūlāḥ)
Listener: dvija-śārdūlāḥ (addressed audience within the narration)
Scene: A poor yet dignified kṣatriya speaks privately to his wife in a modest home; his posture shows burden and sincerity, hers attentive concern—setting up the emotional pivot of the story.
In hardship, truthful counsel within the household is presented as part of dharma—sharing the burden rather than hiding it.
Not specified in this verse; it is narrative connective tissue within the tīrtha-māhātmya chapter.
None.