सकृन्मैधुनसंसर्गात्ततस्तीर्थप्रभावतः । सर्वासां यत्सुता जाता दुहिता न कथंचन
sakṛnmaidhunasaṃsargāttatastīrthaprabhāvataḥ | sarvāsāṃ yatsutā jātā duhitā na kathaṃcana
その後、そのティールタの霊験により、ただ一度の夫婦の交わりから、皆に男子が生まれた。いかなる場合にも女子は生まれなかった。
Unspecified narrator within Tīrthamāhātmya
Tirtha: Suputradā (implied by subsequent verse)
Type: kund
Scene: A sacred pond at dawn; multiple couples stand at the water’s edge with offerings; the water glows subtly, signifying tīrtha-śakti; elders/ṛṣis witness the rite; a narrative panel hints at sons being born to many households.
The Purāṇic phalaśruti magnifies tīrtha-merit, portraying sacred places as capable of granting swift and definitive results aligned with household aims.
The ‘tīrtha’ refers to Vāsiṣṭha Kuṇḍa described immediately earlier in the passage.
The implied sequence is tīrtha-snāna (with mantra, as stated) followed by conjugal union; the verse emphasizes the resulting phala.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.