संक्रांतयस्तथाज्ञेयाः पवित्रा दानकर्मणि । तथाष्टमी प्रिया शंभोर्गणेशस्य चतुर्थिका
saṃkrāṃtayastathājñeyāḥ pavitrā dānakarmaṇi | tathāṣṭamī priyā śaṃbhorgaṇeśasya caturthikā
サンクラーンティ(太陽の黄道宮への移行)は、布施の行いを清めるものとしても知るべきである。アシュタミー(八日)はシャンブ(シヴァ)に愛され、チャトゥルティー(四日)はガネーシャに愛される。
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Tirtha: Kedāra/Kedārakṣetra
Type: kshetra
Listener: Ritual audience/pilgrims (dvijas implied)
Scene: A pilgrim performs charity at a saṅkrānti moment (sun entering a new sign), while two devotional vignettes show Śiva pleased on Aṣṭamī and Gaṇeśa pleased on Caturthī.
Sacred time sanctifies action—charity and devotion become especially potent when aligned with divinely favoured days.
The verse is a general dharma-calendar teaching within Kedārakhaṇḍa, not a specific site-description.
Perform dāna on saṅkrānti; observe devotion to Śiva on Aṣṭamī and to Gaṇeśa on Caturthī.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.