योगानां वा व्यतीपात ऊडूनां श्रवणस्तथा । अमावास्या तिथीनां च पूर्णिमा वै तथैव च
yogānāṃ vā vyatīpāta ūḍūnāṃ śravaṇastathā | amāvāsyā tithīnāṃ ca pūrṇimā vai tathaiva ca
ヨーガの中ではヴャティーパータ(Vyatīpāta)が殊に尊く、ナクシャトラの中ではシュラヴァナ(Śravaṇa)もまた同様である。さらにティティの中では、アマーヴァーシャー(Amāvāsyā)とプールニマー(Pūrṇimā)もまた聖なる日として挙げられる。
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Tirtha: Kedāra/Kedārakṣetra
Type: kshetra
Listener: Dvijas/ritual audience
Scene: A cosmic chart-like scene: the sage points to a pañcāṅga diagram showing Vyatīpāta yoga, Śravaṇa nakṣatra, and the highlighted tithis Amāvāsyā and Pūrṇimā, with Kedāra shrine beneath the sky.
Puranic dharma recognizes certain astronomical and lunar markers as spiritually potent for worship, charity, and purification.
No single site is named; the Kedāra Khaṇḍa context supports pilgrimage-life structured by sacred time.
It highlights especially auspicious yoga, nakṣatra, and tithis that are suitable for dāna and other religious acts.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.