वामांगमाश्रित्य तदा महात्मनः सोपाविशत्तत्र समीक्ष्य ता उभौ । सुराः सदैत्या मुदमापुरद्भुतां सिद्धाप्सरः किंनरचारणाश्च
vāmāṃgamāśritya tadā mahātmanaḥ sopāviśattatra samīkṣya tā ubhau | surāḥ sadaityā mudamāpuradbhutāṃ siddhāpsaraḥ kiṃnaracāraṇāśca
それから彼女は、その大いなる御方の左側に寄り添い、そこに坐した。二柱が並び立つのを見て、デーヴァとダイティヤ、またシッダ、アプサラス、キンナラ、チャーラナらは、驚くべき歓喜に満たされた。
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: Lakṣmī sits at the Lord’s left side; the divine couple is central. Around them: devas and daityas together, plus siddhas, apsarases, kinnaras, and cāraṇas rejoicing—music, garlands, and skyborne spectators.
When the divine order is restored (Śrī united with Nārāyaṇa), even opposing hosts rejoice—harmony arises from the center.
The Kedāra region’s Mahātmya context frames the episode, presenting the land as a stage for divine reconciliation.
No direct prescription; the verse describes a divine tableau honored by celestial witnesses.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.