येन विद्धं पुरा लक्ष्यं येन कर्णादयो जिताः । येन तत्खांडवं दग्धं यज्ञे येन नृपा जिताः
yena viddhaṃ purā lakṣyaṃ yena karṇādayo jitāḥ | yena tatkhāṃḍavaṃ dagdhaṃ yajñe yena nṛpā jitāḥ
かの御方によって、かつて標的は射貫かれ、カルナらは征服され、あのカーンダヴァの森は焼き尽くされ、また祭祀の競技において諸王は打ち負かされた——
Deducted (contextual): A Pāṇḍava addressing Yudhiṣṭhira (continuing praise of Arjuna’s deeds)
Recognize and honor dhārmic heroism—valor used in service of righteousness deserves acknowledgement.
No tīrtha is directly praised; the verse recalls sacred history (itihāsa) to ground dharma in exemplary deeds.
No explicit ritual is prescribed; “yajñe” here functions as context for a contest among kings.