पाषाणस्यापि जायेत् स्तंभेषु च धटस्तथा । वणिक्सुवर्णकारो वा कुशलः कांस्यकारकः
pāṣāṇasyāpi jāyet staṃbheṣu ca dhaṭastathā | vaṇiksuvarṇakāro vā kuśalaḥ kāṃsyakārakaḥ
柱は石で作ってもよい。その場合でも、柱の上に『ダタ』の装置を設けるべし。熟練の商人、金細工師、あるいは青銅の工にして巧みなる者を用いて(作り据えさせよ)。
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)
Scene: Stone pillars rise on a platform; artisans—goldsmith and bronze-worker—measure and fit metal fixtures for the balance apparatus; a merchant oversees materials.
Dharma works through competent means: skill and proper workmanship support fairness and reliability in public rites.
No tīrtha is mentioned; the verse concerns materials and qualified craftsmen.
Posts may be stone; the apparatus may be set by skilled professionals such as a merchant, goldsmith, or bronze-worker.