ओंगं गणपतये नमः ओंक्षां क्षेत्रपालाय नमः ओंगं गुरुभ्यो नमः इति आकाशे ओंकौं कुलदेव्यै नमः ॐ नंदिने नमः ओंमहाकालाय नमः ओंधात्रे विधात्रै नमः । ततः प्रविस्य लिंगाच्च किञ्चिद्दक्षिणतः शुचिः । उदङ्मुखः क्षणं ध्यायेत्समकायासनस्थितः
oṃgaṃ gaṇapataye namaḥ oṃkṣāṃ kṣetrapālāya namaḥ oṃgaṃ gurubhyo namaḥ iti ākāśe oṃkauṃ kuladevyai namaḥ oṃ naṃdine namaḥ oṃmahākālāya namaḥ oṃdhātre vidhātrai namaḥ | tataḥ pravisya liṃgācca kiñciddakṣiṇataḥ śuciḥ | udaṅmukhaḥ kṣaṇaṃ dhyāyetsamakāyāsanasthitaḥ
「オーンガṃ、ガṇपति(ガネーシャ)に帰敬。オーンクシャーṃ、聖域の守護者クシェートラパーラに帰敬。オーンガṃ、諸グル(師)に帰敬。」ついで大空に向かい「オーンカウṃ、一族の女神に帰敬」と唱え、さらに「オーン、ナンディンに帰敬。オーン、マハーカーラに帰敬。オーン、ダートリとヴィダートリに帰敬」と唱える。その後、祠に入り身を清め、リンガの右に少し立ち、北を向いて、身を安定させた坐法(アーサナ)に坐し、しばし黙想する。
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Type: temple
Scene: At the temple threshold the devotee chants a sequence of seed-syllable invocations; the skyward gesture for Kuladevī is shown; then inside the sanctum, the devotee stands to the right of the liṅga, turns north, sits in a steady posture, and meditates as lamps flicker.
Approaching Śiva begins with honoring guardians, teachers, and attendant deities, cultivating humility and ritual purity.
No single site is specified; the verse gives a generally applicable shrine-entry liturgy within the Skanda Purana’s Shaiva framework.
Recite salutatory mantras to Gaṇapati, Kṣetrapāla, gurus, Kuladevī, Nandin, Mahākāla, Dhātṛ and Vidhātṛ; then enter, stand slightly to the right of the liṅga, face north, and meditate briefly with steady posture.