तदाहुस्त्रिकामित्याहुर्दीयते यद्दिनेदिने । अपत्यविजयैश्वर्यस्त्रीबालार्थं प्रदीयते
tadāhustrikāmityāhurdīyate yaddinedine | apatyavijayaiśvaryastrībālārthaṃ pradīyate
日々たゆまず捧げられる布施は「トリカーマ」と呼ばれる。子孫、勝利、繁栄という三つの願いを求めて施され、また女性と子どもの安寧のためにも施されるからである。
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative convention)
Scene: A household at dawn prepares food and coins; the householder gives daily alms to a needy mother with children and to a pilgrim; a subtle motif of three fruits/three lamps symbolizes the ‘three desires’.
Charity offered consistently (daily) is praised as a dharmic act that can be dedicated to specific righteous aims, especially the welfare of family and dependents.
No single tīrtha is named in this verse; the focus is on dāna-dharma as taught within the Kaumārikākhaṇḍa.
A practice of giving ‘day by day’ (regular, ongoing dāna) with an intended purpose such as offspring, victory, prosperity, and protection of women and children.