उग्रं तच्च महावेगं देवानीकं दुरासदम् । नर्दमानं गुहऋ प्रेक्ष्य ननाद जलधिर्यथा
ugraṃ tacca mahāvegaṃ devānīkaṃ durāsadam | nardamānaṃ guhaṛ prekṣya nanāda jaladhiryathā
恐ろしく、猛速にして近づき難い神々の軍勢が轟き吼えるのを見て、グハ(スカンダ)もまた、まさに大海そのもののように吼え返した。
Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narration)
Scene: A dramatic face-off: the devas’ host—fierce, swift, unassailable—roars like thunder; Guha stands firm and roars back like the ocean, waves implied behind him. The scene should convey sound as visible force.
Divine power is revealed not by noise alone but by steadfast presence—Skanda’s roar signifies fearless dharmic authority.
No tīrtha is referenced; this is a martial episode within the Kaumārikākhaṇḍa.
None.