बाल्ये च यौवने चापि वार्धक्येपि विनश्यति । तेन चंचलदेहेन कोऽर्थः स्वार्थो न चेद्भवेत्
bālye ca yauvane cāpi vārdhakyepi vinaśyati | tena caṃcaladehena ko'rthaḥ svārtho na cedbhavet
それは幼少においても滅び、若き時にも滅び、老いにおいてもまた滅びる。この移ろいやすい身に、真の目的が成就しないなら、いかなる価値があろうか。
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: Three panels (child, youth, elder) each fading like sand drawings; in the center, a steady flame labeled ‘svārtha’ remains unmoved, with a pilgrim offering a lamp to Śiva.
Because the body can fail at any stage of life, one should prioritize the soul’s aim—dharma and liberation—over bodily attachment.
None is directly praised in this verse; it provides the ethical-philosophical foundation for the ensuing tapas on Himavat.
No explicit rite is stated; the verse urges inner resolve toward the highest good.