ततो भगवती रात्रिरुपतस्थे पितामहम् । तां विविक्ते समालोक्य तथोवाच विभावरीम्
tato bhagavatī rātrirupatasthe pitāmaham | tāṃ vivikte samālokya tathovāca vibhāvarīm
そのとき、福徳ある女神・夜が祖父のもとに近づいた。人目なき場所で彼女を見て、梵天は毗婆婆梨(夜)に次のように語った。
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition within Māheśvarakhaṇḍa; deduced)
Scene: Goddess Night appears—dark-blue, star-like ornaments, serene yet powerful—approaching Brahmā. In a secluded cosmic grove/pavilion, Brahmā turns to address her.
Purāṇas portray cosmic functions (like Night) as conscious divine powers that respond to dharmic necessity.
None mentioned.
None.