ततः कपालिनं त्यक्त्वा भवं चासुरपुंगवः । वेगेन कुपितो दैत्यो नव रुद्रानुपाद्रवत् । ममर्द चरणाघातैर्दन्तैश्चापि करेण च
tataḥ kapālinaṃ tyaktvā bhavaṃ cāsurapuṃgavaḥ | vegena kupito daityo nava rudrānupādravat | mamarda caraṇāghātairdantaiścāpi kareṇa ca
そのとき阿修羅の雄は、カパーリーとバヴァを捨て、怒りと疾さのままに九柱のルドラへ突進し、足の蹴り、牙、そして手の打撃で彼らを打ち砕いた。
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: The asura-chief abandons the two Rudras and, in furious speed, rushes the nine Rudras—trampling, goring with tusks, and striking with his hand; a whirlwind of brute force against divine multiplicity.
Unchecked rage and pride drive adharma to reckless violence, which ultimately hastens its downfall.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None is mentioned.