मारुतप्रतिघातार्थं दानवानां बलाधिपः । नानाश्चर्यसमायुक्तो नानाद्रुमलतावृतः
mārutapratighātārthaṃ dānavānāṃ balādhipaḥ | nānāścaryasamāyukto nānādrumalatāvṛtaḥ
風の猛撃を退けんとして、ダーナヴァ軍の総帥は一つの奇瑞を現した。そこには数多の不思議が備わり、さまざまな樹木と蔓草が覆い茂っていた。
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: The Dānava commander conjures a wondrous, lush, vine-entangled formation—like a sudden forested bulwark—meant to block the onslaught of wind.
Adharma often responds with dazzling ‘wonders’ and coverings; discernment is needed to see through attractive appearances.
No holy site is referenced in this verse.
None.