नारद उवाच । कालनेमी रुषाविष्टस्तेषां रूपं न बुद्धवान् । ततो निमिं च दैत्येन्द्रं मत्वा देवं महाजवः
nārada uvāca | kālanemī ruṣāviṣṭasteṣāṃ rūpaṃ na buddhavān | tato nimiṃ ca daityendraṃ matvā devaṃ mahājavaḥ
ナーラダは言った。「怒りに呑まれたカーラネーミは、彼らの真の姿を見分けられなかった。そこでその俊速の者は、阿修羅の王ニミを神と取り違えた。」
Nārada
Scene: Nārada narrates as Kālanemi, eyes blazing with rage, fails to recognize true forms; he turns toward Nimi, misperceiving him as a deva—an ominous misidentification before a clash.
Anger clouds perception; without clarity, one misjudges even friend and foe—hence self-control safeguards dharma.
No tīrtha is indicated in this opening verse of the chapter; it continues the battle narrative.
None.