अंसमालिंग्य पाणिभ्यामुपविष्टो ह्यधोमुखः । सर्वे ते निष्प्रतीकारा दैत्याश्चंद्रमसा जिताः
aṃsamāliṃgya pāṇibhyāmupaviṣṭo hyadhomukhaḥ | sarve te niṣpratīkārā daityāścaṃdramasā jitāḥ
両手で肩を抱きしめるようにして、うつむいたまま座り込んだ。対抗の術を失った魔族は皆、月神に征服された。
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: On a dim battlefield, a defeated daitya sits down, clasping his shoulders with both hands, head bowed; behind him other demons stand stunned, while Candra (Moon-deity) shines above as the victorious force.
When divine order prevails, adharma becomes niṣpratīkāra—incapable of response—leading to humility and collapse.
None; the emphasis is on Chandra’s victory in battle.
None.