कामार्तेन मया शप्तस्तस्मात्कूर्मः क्षणाद्भव । ततः प्रणम्य विज्ञप्तः शापतापहरो मया
kāmārtena mayā śaptastasmātkūrmaḥ kṣaṇādbhava | tataḥ praṇamya vijñaptaḥ śāpatāpaharo mayā
『情欲に冒されたお前は私に呪われた。それゆえ、即座に亀となれ』。その後、彼はひれ伏して懇願し、私はその呪いの焼けるような苦しみを取り除く者となった。
Īśvara (Śiva)
Listener: The offender (and the narrative audience)
Scene: Śiva’s word triggers immediate metamorphosis: the offender becomes a colossal tortoise; then, in devotion, he bows and petitions, and Śiva cools the ‘burning’ of the curse with grace.
Unrestrained lust leads to downfall, yet sincere submission can draw grace—Śiva both disciplines and relieves, restoring dharma.
No specific tīrtha is named in this verse; it highlights a dharma narrative of curse, transformation, and divine compassion.
None explicitly; the implied spiritual practice is humility and surrender (praṇāma) leading to relief.