यं कदर्पो वीक्षमाणः समानं देवैरन्यैर्भस्मजातः स्वयं हि । पौष्पैर्बाणैः सर्वविश्वैकजेता को वा स्तुत्यः कामजेतुस्ततोन्यः
yaṃ kadarpo vīkṣamāṇaḥ samānaṃ devairanyairbhasmajātaḥ svayaṃ hi | pauṣpairbāṇaiḥ sarvaviśvaikajetā ko vā stutyaḥ kāmajetustatonyaḥ
カーマ(愛神)が、他の神々と同等にすぎぬと思って御方を見たとき、彼自身が灰となった。花の矢で全世界を征する者であっても――カーマを征したその御方のほか、誰が讃嘆に値しようか。
Satyavatī’s son (Vyāsa) in stotra to Śiva (deduced)
Tirtha: Viśvanātha (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Pilgrims/devotees of Kāśī (implicit)
Scene: Kāma with floral bow aims at meditating Śiva; Śiva’s third eye opens; Kāma is reduced to ash; devas witness in awe; background suggests Kāśī’s sanctity with ghāṭs and liṅga iconography.
Mastery over desire is divine; Śiva as Kāmajit embodies transcendence of passion and the power of inner austerity.
Kāśī, as the setting of Viśvanātha’s praise; the mythic reference is Kāmadahana.
None directly; the implied dharma is restraint (indriya-nigraha) and devotion.