अगस्त्य उवाच । दृष्ट्वा काशीं दृगानंदां तारकारे पुरारिणा । किमकारि समाचक्ष्व प्राप्तां बहुमनोरथैः
agastya uvāca | dṛṣṭvā kāśīṃ dṛgānaṃdāṃ tārakāre purāriṇā | kimakāri samācakṣva prāptāṃ bahumanorathaiḥ
アガスティヤは言った。「ターラカーラにおいて三城を滅ぼす者(シヴァ)が、目の歓びなるカーシーを見給うたとき、教えてほしい。多くの願いを抱いて彼の地に至った後、何がなされたのか。」
Agastya
Tirtha: Kāśī (with Tārakāra-sthāna)
Type: kshetra
Listener: Skanda
Scene: Agastya, staff in hand, stands at a vantage point overlooking Kāśī’s ghāṭs; Śiva as Tripurāri is suggested near a shrine named Tārakāra; Agastya turns to Skanda with folded hands, asking what actions were performed after the long-awaited arrival.
True pilgrimage culminates not only in seeing the holy place but in understanding the divine actions and meanings revealed there.
Kāśī (Vārāṇasī), introduced as a vision of sacred beauty and fulfillment of long-held spiritual desires.
No explicit rite is prescribed in this verse; it opens a narrative inquiry about what was done upon reaching Kāśī.