अस्पृष्टहीनजातिः स शुचिष्मान्स्थंडिलेशयः । आनयञ्ज्वरितोप्यासीन्मध्ये मार्गं धनंजयः
aspṛṣṭahīnajātiḥ sa śuciṣmānsthaṃḍileśayaḥ | ānayañjvaritopyāsīnmadhye mārgaṃ dhanaṃjayaḥ
卑しい生まれで「不可触」と見なされながらも、彼は清らかで裸地に臥した。熱にうなされても、ダナンジャヤは(遺骸を)道の中央を運び続けた。
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Gaṅgā (destination)
Type: river
Scene: A feverish yet determined Dhanaṃjaya walks the center of the road carrying the copper casket; he sleeps on bare ground at night; passersby keep distance due to ‘untouchable’ stigma, while a subtle sacred radiance surrounds his act.
Purity and dharma are measured by conduct and perseverance, not social label; hardship borne for sacred duty is praised.
The implied destination remains the Gaṅgā within the Kāśīkhaṇḍa narrative framework, which broadly glorifies Kāśī and its sacred ecosystem.
No new ritual step is prescribed; the verse emphasizes austerity, purity, and steadfast continuation of the sacred duty despite illness.