तं दृष्ट्वा सहसोद्वेगाद्ब्रह्मा लोकपितामहः । इदमाह तदा पुत्र किं करो मीति निश्चितम्
taṃ dṛṣṭvā sahasodvegādbrahmā lokapitāmahaḥ | idamāha tadā putra kiṃ karo mīti niścitam
それを見て、諸世界の祖父ピターマハたるブラフマーは、たちまち動揺に包まれた。そこで言った。「おお子よ、まことに私は何をなすべきか」—そう心に定めたのである。
Narrator (Purāṇic voice; reporting Brahmā’s reaction)
Scene: Brahmā on the lotus, shoulders slightly tense, faces turned in different directions as if searching; the surrounding waters are endless; his expression shows sudden agitation and a plea for direction.
Even the cosmic creator seeks guidance; dharmic action begins with humility and inquiry rather than haste.
No tīrtha is specified in this verse; it continues the creation narrative context.
None; the focus is on Brahmā’s inner questioning before undertaking creation.