सकर्पूरं च तांबूलं पुष्पदानं तथैव च । जलपात्राण्यनेकानि तथा पुष्पगृहाणि च
sakarpūraṃ ca tāṃbūlaṃ puṣpadānaṃ tathaiva ca | jalapātrāṇyanekāni tathā puṣpagṛhāṇi ca
また樟脳(karpūra)を添えたタームブーラ(tāmbūla、檳榔の供物)を捧げ、同様に花を施すべきである。さらに多くの水器を寄進し、花供養のための花堂・花台(puṣpa-gṛha)も施す。
Deductive: a Purāṇic narrator/teacher within Brahmakhaṇḍa (speaker not explicit in the snippet)
Scene: Temple courtyard: devotees present camphor-scented betel, heaps of flowers, rows of water vessels; a small flower-house/stand is installed near the sanctum for daily garlands.
Supporting worship through simple, fragrant offerings and practical donations is praised as a direct form of devotional merit.
No specific tīrtha is named; the verse describes general pūjā-supporting donations.
Donate camphor-betel, flowers, multiple water vessels, and facilities/stands for flower offerings (puṣpa-gṛha).