त्रासयामास च तदा सर्वान्सैन्यगतानपि । माघशुक्लचतुर्द्दश्यां यावत्कृष्णादिवासरम्
trāsayāmāsa ca tadā sarvānsainyagatānapi | māghaśuklacaturddaśyāṃ yāvatkṛṣṇādivāsaram
そのとき彼は、軍勢に属する者すべてにまで恐怖を投げかけた。これはマ―ガ月白分の第十四ティティから、黒分の初日まで続いた。
Narrator (Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Brāhma Khaṇḍa context)
Scene: Rāvaṇa’s intimidation campaign ripples through the camps; soldiers and allies show fear, banners droop, night deepens from Caturdaśī into the dark fortnight’s first day.
Fear spreads quickly in collective life; dharma calls for composure and leadership that steadies the many.
None.
None.