पूजयित्वा च देवेशमुपोष्य च विधानतः । शाकिनी डाकिनी चैव वेतालाः पितरो ग्रहाः
pūjayitvā ca deveśamupoṣya ca vidhānataḥ | śākinī ḍākinī caiva vetālāḥ pitaro grahāḥ
また、神々の主を礼拝し、法にかなって断食を修すれば、シャーキニー、ダーキニー、ヴェーターラ、祖霊、そして諸惑星の力は鎮まり、悩ますことをやめる。
Deductive: a Purāṇic narrator addressing a king
Tirtha: Deva-majjana (contextual)
Type: ghat
Scene: A devotee completes worship of Devēśa and observes fasting; shadowy figures of śākinī-ḍākinī and vetālas recede; pitṛs appear appeased; graha symbols calm overhead.
Devotion regulated by śāstra—worship and disciplined fasting—restores auspiciousness and wards off harmful influences.
The ritual is situated in the Dharmāraṇya sacred zone, in the context of the Deva-majjana tīrtha praise.
Perform Deveśa-pūjā (worship of the Lord) and upavāsa (fasting) according to proper injunctions.