तां निशम्य सुविस्तीर्णां कथां ब्रह्मांडसंभवाम् प्र । मोदोत्फुल्लनयनो ब्रह्माणमनुमत्य च
tāṃ niśamya suvistīrṇāṃ kathāṃ brahmāṃḍasaṃbhavām pra | modotphullanayano brahmāṇamanumatya ca
梵卵(ブラフマーンダ)の宇宙の秘奥より生まれた、その広大な物語を聞き終えると、ダルマは歓喜に目を輝かせ、ブラフマーの許しを求めた。
Narrator (Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Brāhma-khaṇḍa framing)
Tirtha: Dharmāraṇya (kathā)
Type: kshetra
Scene: Dharma, radiant with joy, listens to a vast cosmological account; his eyes are wide and blossoming; he turns respectfully toward Brahmā, palms joined, requesting consent to proceed.
Purāṇic kathā is treated as cosmic in scope, and dharma is upheld through humility and proper assent from higher authority.
No specific tīrtha is named in this verse; it marks a narrative transition within the Dharmāraṇya section.
No explicit rite is prescribed; the emphasis is on śravaṇa (hearing) and respectful seeking of permission (anujñā).