दमयंत्यां नलस्यासीदिंद्रसेनाभिधः सुतः । तस्य चंद्रांगदो नाम पुत्रोभू च्चंद्रसन्निभः
damayaṃtyāṃ nalasyāsīdiṃdrasenābhidhaḥ sutaḥ | tasya caṃdrāṃgado nāma putrobhū ccaṃdrasannibhaḥ
ダマヤンティーから、ナラにはインドラセーナという名の पुत्र(子)があった。さらに彼に、月のごとく輝くチャンドラーンガダという पुत्रが生まれた。
Unspecified in snippet (narrative voice within Brahmottarakhaṇḍa context)
Scene: Royal family tableau: Nala and Damayantī with their son Indrasena; later, Indrasena with his moon-radiant son Candrāṅgada—emphasis on dynastic continuity and auspicious luminosity.
Purāṇas preserve sacred memory through lineages, linking dharma-teachings to renowned royal families and continuity of virtue.
No holy site is mentioned; the verse is genealogical narration.
None; this verse records lineage (vaṃśa) details.