Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 39

अनंताद्यैः परीताश्च मातृभिश्च वृषादिभिः । सिद्धिभिश्चाणिमाद्याभिरिंद्राद्यैश्च सहायुधैः

anaṃtādyaiḥ parītāśca mātṛbhiśca vṛṣādibhiḥ | siddhibhiścāṇimādyābhiriṃdrādyaiśca sahāyudhaiḥ

彼は、アナンタらに囲まれ、母神たち(マートリカー)に侍され、ヴリシャらに随われ、アニマーに始まるシッディの力々、さらにインドラら諸天がそれぞれの武器とともに取り巻く御方として観想すべきである。

अनन्त-आद्यैःwith those beginning with Ananta
अनन्त-आद्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअनन्त (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; तत्पुरुषः (अनन्तः आदिः येषाम्) ‘beginning with Ananta’
परीताःsurrounded/attended
परीताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootपरीत (कृदन्त; √इ (धातु) उपसर्ग-परि, क्त)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; भूतकृदन्त (क्त) ‘surrounded/attended’—वाक्ये विधेय-विशेषणरूपेण
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
मातृभिःby/with the Mothers (Mātṛs)
मातृभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
वृष-आदिभिःwith those beginning with Vṛṣa
वृष-आदिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवृष (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; तत्पुरुषः (वृषः आदिः येषाम्)
सिद्धिभिःwith the siddhis (attainments)
सिद्धिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
अणिमा-आद्याभिःwith those beginning with Aṇimā
अणिमा-आद्याभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअणिमा (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; तत्पुरुषः (अणिमा आदिः यासाम्) ‘beginning with aṇimā’
इन्द्र-आद्यैःwith those beginning with Indra
इन्द्र-आद्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; तत्पुरुषः (इन्द्रः आदिः येषाम्)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
सह-आयुधैःwith weapons
सह-आयुधैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसह (अव्यय/उपसर्गसदृश) + आयुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; अव्ययीभावः (सह आयुधैः) = ‘with weapons’

Unspecified (contextual narrator/teacher within Brahmottarakhaṇḍa ritual instruction)

A
Ananta
M
Mātṛkās
V
Vṛṣa
A
Aṇimā (siddhi)
I
Indra

FAQs

True worship recognizes the Lord as the center of a vast sacred order—devas, powers, and divine mothers all oriented to Him.

No tīrtha is specified; the verse describes the cosmological retinue invoked in ritual worship.

Invoke and honor the surrounding deities and powers—Ananta, the Mātṛkās, siddhis like aṇimā, and Indra with his weapons—as part of āvaraṇa-pūjā.