एष साधारणः पंथाः साक्षात्कैवल्यसाधनः । महामुनिजनैः सेव्यो देवैरपि सुपूजितः
eṣa sādhāraṇaḥ paṃthāḥ sākṣātkaivalyasādhanaḥ | mahāmunijanaiḥ sevyo devairapi supūjitaḥ
これは普遍の道であり、直ちにカイヴァリヤ(究竟の解脱)を成就させる手段である。大いなる聖仙の群れがこれに仕え、神々さえも深く礼拝する。
Narrator/Teacher within Brahmottara Khaṇḍa (contextual; not explicit in snippet)
Scene: A serene teaching scene: a luminous ‘path’ or road symbolically unfolding from Śiva’s presence, with great sages seated in reverent rows and devas offering flowers, indicating the path’s universality and divine approval.
Liberation is accessible through a universally applicable spiritual discipline, honored by sages and gods alike.
No single tīrtha is named in this verse; the praise is for the universally revered Śaiva path (kathā/teachings) itself.
No specific ritual is prescribed here; it broadly commends following/serving this liberating path.