अथ दुर्मेधसां पुंसां वेदेष्वनधिकारिणाम् । स्त्रीणां द्विजातिबंधूनां सर्वेषां च शरीरिणाम्
atha durmedhasāṃ puṃsāṃ vedeṣvanadhikāriṇām | strīṇāṃ dvijātibaṃdhūnāṃ sarveṣāṃ ca śarīriṇām
さて、理解の鈍い者でヴェーダの資格を持たぬ人々のために、また女性のために、ヴェーダの権能を持たぬ二度生まれの縁者のために、さらに一切の有身の者のために——
Sūta (continuing narration)
Scene: A diverse gathering—women, common folk, and those outside Vedic study—sit before a narrator/teacher, receiving an accessible Śiva-centered teaching; the mood is compassionate and reassuring.
The Purāṇic Śaiva path is framed as accessible to all embodied beings, including those without Vedic adhikāra.
No tīrtha is mentioned; the verse prepares an inclusive teaching about spiritual means.
Not yet in this half-verse; it sets the audience scope for the practice to be taught next.