तमागतं सा गणिका संपूज्य परया मुदा । तत्प्रकोष्ठगतं वीक्ष्य कंकणं प्राह विस्मिता
tamāgataṃ sā gaṇikā saṃpūjya parayā mudā | tatprakoṣṭhagataṃ vīkṣya kaṃkaṇaṃ prāha vismitā
彼が来ると、遊女は大いなる歓びをもって迎え、丁重にもてなした。やがて前腕の腕輪を見て、驚きつつ言葉を発した。
Narrator (contextual, unspecified in snippet)
Scene: The courtesan joyfully receives the Śaiva devotee with honors; her gaze then fixes on the radiant bracelet on his forearm, and she speaks in astonishment.
Worldly attraction arises quickly; the narrative prepares a dharmic examination of desire, exchange, and restraint.
No tīrtha is named in this verse.
None; it describes reception and conversation beginning.