पराशर उवाच । शृणु राजन्प्रवक्ष्यामि तव पुत्रस्य धीमतः । यथा त्वं मंत्रिपुत्रस्य प्राग्वृत्तं विस्मयावहम्
parāśara uvāca | śṛṇu rājanpravakṣyāmi tava putrasya dhīmataḥ | yathā tvaṃ maṃtriputrasya prāgvṛttaṃ vismayāvaham
パラーシャラは言った。「聞きなさい、王よ。あなたの賢き御子の前の因縁を語り、また大臣の子の驚くべき過去をも説き明かそう。」
Parāśara
Listener: The King (Rājā)
Scene: Parāśara raises his hand in assurance, beginning the tale; the king listens attentively; the two boys stand quietly in the background with rudrākṣa malas.
Purāṇas connect present tendencies to prior actions, showing karma’s continuity and the ripening of dharmic merit.
No specific tīrtha is named; the verse introduces a karmic backstory.
None; it signals a forthcoming teaching (ākhyāna) explaining causes and results.