तावुभौ परमस्निग्धौ कुमारौ रूपसुन्दरौ । विद्याभ्यासपरौ बाल्ये सह क्रीडां प्रचक्रतुः
tāvubhau paramasnigdhau kumārau rūpasundarau | vidyābhyāsaparau bālye saha krīḍāṃ pracakratuḥ
その二人の若き王子は、互いに深く親しみ、姿も麗しかった。幼き日より学びに励み、共に遊び戯れた。
Unknown (narrative voice within Brahmottara Khaṇḍa; likely Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)
Scene: Two handsome youths studying together—one reading, one listening—then playing in a palace courtyard; a sense of affectionate camaraderie and disciplined learning.
Dharma is nurtured through good friendship and disciplined learning from an early age.
None; the verse describes the protagonists’ upbringing.
None; it emphasizes study (vidyābhyāsa) as a formative virtue.