अथ तस्याः समायाताः पितृमातृ सहोदराः । तं मुनिं सुखमासीनं ददृशुः कृतभोजनम्
atha tasyāḥ samāyātāḥ pitṛmātṛ sahodarāḥ | taṃ muniṃ sukhamāsīnaṃ dadṛśuḥ kṛtabhojanam
そののち、彼女の父母と兄弟姉妹がやって来た。彼らは、食事を終えて安らかに座すその聖仙を目にした。
Narrator (contextual; not explicit in snippet)
Scene: A family arrives together—father, mother, siblings—seeing a calm sage seated comfortably after his meal, the scene conveying relief and reverence.
A sage as guest embodies merit; seeing and serving such a visitor within the home is itself auspicious in gṛhastha-dharma.
No site is mentioned; the sanctity highlighted is connected to the presence of a muni in a household.
Implied atithi-sevā (guest-honoring), though no explicit rite is detailed in this verse.