Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 72

ते ते सर्वे समुत्तस्थुर्दानवाः शास्त्रपाणयः । व्याकुलस्तु ततो देवो दानवेन तरस्विना

te te sarve samuttasthurdānavāḥ śāstrapāṇayaḥ | vyākulastu tato devo dānavena tarasvinā

その滴りから、彼らは皆起ち上がった――手に武器を執るダーナヴァたち。すると神は、その迅く猛きダーナヴァによって心を乱された。

तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम्; सर्वनाम (pronoun)
तेthose (same)
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; पुनरुक्ति (emphatic repetition)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (qualifier)
समुत्तस्थुःstood up / rose
समुत्तस्थुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + सम्+उत् (उपसर्गौ)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम्; परस्मैपदम्
दानवाःdemons (Dānavas)
दानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
शास्त्रपाणयःwith weapons in hand
शास्त्रपाणयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक) + पाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (शास्त्रं पाणौ येषाम्/whose hands have weapons)
व्याकुलःagitated
व्याकुलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootव्याकुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (particle), विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb) — 'thereupon/then'
देवःthe god
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
दानवेनby the demon
दानवेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम्
तरस्विनाswift/forceful
तरस्विना:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootतरस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (qualifier of दानवेन)

Narrator (contextual Purāṇic narration; specific speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: river

Scene: From scattered drops, armed Dānavas suddenly rise, weapons raised; a deity stands troubled as a swift, forceful demon advances, the landscape charged with ominous motion.

D
Dānavas
Ś
Śiva (contextual 'deva')

FAQs

Evil can appear to multiply and escalate, yet it ultimately becomes the occasion for the divine to manifest greater protective power.

The Revā region is the overarching sacred setting; this verse itself is narrative rather than tīrtha-descriptive.

No ritual instruction is present.