एतद्विस्तरतः सर्वं कथयस्व ममानघ । श्रोतुमिच्छाम्यहं सर्वपरं कौतूहलं हि मे
etadvistarataḥ sarvaṃ kathayasva mamānagha | śrotumicchāmyahaṃ sarvaparaṃ kautūhalaṃ hi me
どうかこの一切を、詳らかに私に語ってください、罪なき御方よ。私は余すところなく聞きたいのです。私の求める心はまことに深いのです。
Yudhiṣṭhira
Tirtha: Guhāvāsī (context)
Type: cave
Listener: Mārkaṇḍeya
Scene: Close-up of Yudhiṣṭhira’s respectful posture—hands folded, earnest gaze—requesting a detailed account from the serene sage; the atmosphere is quiet, anticipatory.
Śravaṇa (reverent listening) and inquiry are upheld as gateways to understanding the dharma and greatness of sacred places.
Indirectly, the upcoming account of Guhāvāsī (the cave-associated Śiva site).
None explicitly; the devotional act implied is attentive listening to sacred narration.