तेन कर्मविपाकेन क्षयरोगी शशी ह्यभूत् । त्यक्त्वा लोकं सुरेन्द्राणां मर्त्यलोकमुपागतः
tena karmavipākena kṣayarogī śaśī hyabhūt | tyaktvā lokaṃ surendrāṇāṃ martyalokamupāgataḥ
その業の熟した報いにより、シャシーは肺病に苦しむ身となった。神々の主たちの世界を離れ、彼は死すべき人間界へと降り来た。
Narrator of Revā Khaṇḍa (deduced; explicit speaker not in snippet)
Scene: Śaśī, once radiant among devas, appears pale and emaciated with signs of consumption; a celestial gateway closes behind as he descends toward an earthly landscape near a sacred river.
Even exalted beings are portrayed as subject to karmic fruition, reinforcing the inevitability of moral causation.
Not yet specified in this verse; the subsequent verses move toward Narmadā/Revā as the purifier.
None; it narrates karmic consequence and descent.