स्वर्गस्थास्तेन पितरः पूर्वं जाता महीपते । पतन्ति जातमात्रेण कुलटस्तेन चोच्यते
svargasthāstena pitaraḥ pūrvaṃ jātā mahīpate | patanti jātamātreṇa kulaṭastena cocyate
王よ、その者のゆえに、かつて天界に至った祖霊たちは、その子が生まれた瞬間に堕ちる。ゆえに彼は「クーラタ(kulaṭa)」、すなわち家系を汚す者と呼ばれる。
Narrator of Revā Khaṇḍa addressing a king (deduced from vocative mahīpate)
Tirtha: Revā (Narmadā) as pitṛ-tarpaṇa setting (contextual)
Type: ghat
Listener: महीपते (king)
Scene: A newborn’s arrival is juxtaposed with a celestial scene where forefathers slip from a luminous svarga platform; below, a family altar with neglected śrāddha vessels underscores the rupture.
It emphasizes the intergenerational spiritual impact of adharma, linking personal conduct to the welfare of one’s ancestors.
None is named in this verse; it remains within the Revā Khaṇḍa’s broader didactic narrative.
No explicit rite is given; the verse focuses on pitṛ-related consequence rather than a specific śrāddha or vow.