न व्याधिर्नैव दारिद्र्यं न चैवेष्टवियोजनम् । सप्तजन्मानि राजेन्द्र सांवौरपरिसेवनात्
na vyādhirnaiva dāridryaṃ na caiveṣṭaviyojanam | saptajanmāni rājendra sāṃvauraparisevanāt
王の中の王よ、サーンヴァウラに帰依し奉仕するなら、七つの生にわたり、病も貧しさも、愛するものとの別離もない。
Mārkaṇḍeya (deduced from Revā Khaṇḍa dialogue context)
Devotional association with a sacred tīrtha is portrayed as yielding long-ranging welfare—bodily, material, and relational.
Sāṃvaura tīrtha in the Revā (Narmadā) milieu.
Parisevanā—regularly resorting to, serving, and honoring the tīrtha (pilgrimage/attendance).