यदि तुष्टोऽसि देवेश यदि देयो वरो मम । अत्र तीर्थे जगन्नाथ सदा संनिहितो भव
yadi tuṣṭo'si deveśa yadi deyo varo mama | atra tīrthe jagannātha sadā saṃnihito bhava
「もし御身が満足され、神々の主よ、もし我に授けるべき恩寵があるならば、このティールタにおいて、世の主ジャガンナータよ、常にここに臨在したまえ。」
Kāmadeva
Tirtha: Kuṇḍaleśvara-tīrtha (implied by context)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/assembly
Scene: Kāmadeva, still in añjali, asks that Jagannātha (Śiva) remain forever at the tīrtha; the landscape subtly transforms—light anchors into the shrine as if the deity’s presence is being fixed into the place.
The highest boon is divine saṃnidhya—God’s abiding presence sanctifying a place for all beings.
A Revā Khaṇḍa tīrtha on/near the Narmadā; the next verses connect this request to the installation of a Śiva-liṅga.
No ritual is prescribed; it is a boon-request establishing the theological basis for a deity’s permanent presence at a tīrtha.