दक्षिणाग्रेषु दर्भेषु दद्यात्पिण्डान्विचक्षणः । भूमौ चान्नेन सिद्धेन श्राद्धं कृत्वा यथाविधि
dakṣiṇāgreṣu darbheṣu dadyātpiṇḍānvicakṣaṇaḥ | bhūmau cānnena siddhena śrāddhaṃ kṛtvā yathāvidhi
分別ある者は、穂先を南に向けたクシャ草の上にピṇḍaを供えるべきである。また地において、正しく調えた食をもって、定められた作法どおりにシュラーダを行うべきである。
Narrator within Revā-khaṇḍa (traditional attribution: Sūta/Lomaharṣaṇa addressing ṛṣis)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: ghat
Scene: A ritualist arranges kuśa grass with south-pointing tips, places piṇḍas carefully, and sets cooked rice and offerings on the ground for śrāddha, with the river nearby.
Ancestral rites become fruitful when done with attentiveness and according to dharma, using sanctified materials and correct orientation.
The Revā (Narmadā) tīrtha-region praised in the Revā-khaṇḍa of the Āvantya-khaṇḍa.
Offer piṇḍas on south-tipped darbha and perform śrāddha on the ground with properly cooked food, following the injunctions.