Rishi: Vedic tradition (Soma-hymnic lineage; often assigned to early Ṛgvedic seers in parallel sources)
Devata: Vāyu
Chandas: Triṣṭubh (by general RV-parallel cadence; to be confirmed against pada-count in a critical metrical check)
Samhita Patha (Devanagari)आ नो॑ य॒ज्ञं दि॑वि॒स्पृशं॒ वायो॑ या॒हि सु॒मन्म॑भिः । अ॒न्तः प॒वित्र॑ उ॒परि॑ श्रीणा॒नोऽयᳪ शु॒क्रो अ॑यामि ते
Transliterationā no yá̄jñaṃ divispṛ́śaṃ vāyo yā́hi sumánmabhiḥ | antáḥ pavítre upári śrīṇā́nó ’yáṃ śukró ayāmi te
Translation天に触れるわれらの祭祀へ、風神ヴァーユ(Vāyu)よ、善き思いとともに来たれ。濾し器(pavitra)の内に、またその上において、しかるべく整えられたこの輝けるソーマ(Soma)を、汝のために今ここに奉進する。
Padapatha (Word Analysis)आ । नः । य॒ज्ञम् । दि॒वि॒स्पृश॑म् । वायो॒ इति॑ । या॒हि । सु॒-मन्म॑भिः । अ॒न्तः । प॒वित्रे॑ । उ॒परि॑ । श्री॒णा॒नः । अ॒यम् । शु॒क्रः । अ॒या॒मि । ते॒
Word by Wordदिविस्पृशम्heaven-touching सुमन्मभिःwith good thoughts / with gracious intentions पवित्रेin/within the strainer; in the purifier श्रीणानःbeing mixed/combined; being purified/strained (contextual) शुक्रःbright; pure; shining (one) अयामिI extend / I bring / I set in motion (towards) 
Viniyoga (Ritual Application)