Rishi: Vājasaneyin tradition (Yājñavalkya lineage)
Devata: Protective deity addressed by epithets (narya/śaṃsya/atharya), functionally Agni/guardian-power in iṣṭi setting
Chandas: Mixed; liturgical anuṣṭubh-like with extended pādas
Samhita Patha (Devanagari)भूर्भुव॒: स्व॒: सुप्र॒जाः प्र॒जाभि॑: स्याᳪ सु॒वीरो॑ वी॒रैः सु॒पोष॒: पोषै॑: । नर्य॑ प्र॒जां मे॑ पाहि शᳪस्य॑ प॒शून्मे॑ पा॒ह्यथ॑र्य पि॒तुं मे॑ पाहि
Transliterationbhū́r bhuváḥ svàḥ suprajā́ḥ prajā́bhiḥ syā́m suvī́ro vīráiḥ supóṣaḥ póṣaiḥ | nárya prajā́m me pāhi śáṃsya paśū́n me pāhy átharya pitúṃ me pāhi ||
Translation地・空・天よ!われは善き子孫に恵まれんことを。子孫とともに在らんことを。勇士に富み、勇士とともに在らんことを。増益に富み、増益とともに在らんことを。勇ましき守護者よ、わが子孫を護れ。讃えらるべき者よ、わが家畜を護れ。アタルヴァンのごとき守護者よ、わが食を護れ。
Padapatha (Word Analysis)भूः । भुवः । स्वः । सुप्रजाः । प्रजाभिः । स्याम् । सुवीरः । वीरैः । सुपोषः । पोषैः । नर्य । प्रजाम् । मे । पाहि । शंस्य । पशून् । मे । पाहि । अथर्य । पितुम् । मे । पाहि ।
Word by Wordभुवःmid-region/atmosphere (bhuvaḥ) सुप्रजाःhaving good offspring प्रजाभिःwith offspring/children सुवीरःpossessing good heroes/valiant sons वीरैःwith heroes/valiant men सुपोषःhaving good prosperity/nourishment पोषैःwith prosperities/nourishments नर्यO manly one (epithet of the deity) 
Entities MentionedA
Agni (guardian-power implied)N
Narya (epithet: “manly/protective”)Ś
Śaṃsya (epithet: “worthy of praise”)Ā
Ātharya / Atharvan-like (epithet)T
The Three Worlds (Bhūr, Bhuvaḥ, Svaḥ) Viniyoga (Ritual Application)