Rishi: Agni/Tanūnapāt hymn tradition (Ṛgvedic provenance)
Devata: Tanūnapāt (Agni-form)
Chandas: Triṣṭubh
Samhita Patha (Devanagari)तनू॑नपात्प॒थ ऋ॒तस्य॒ याना॒न्मध्वा॑ सम॒ञ्जन्त्स्व॑दया सुजिह्व । मन्मा॑नि धी॒भिरु॒त य॒ज्ञमृ॒न्धन् दे॑व॒त्रा च॑ कृणुह्यध्व॒रं न॑:
Transliterationtanū́napāt pathá ṛtásya yā́nān mádhvā samañján svádayā sujihva | mánmāni dhībhír utá yajñám ṛ́ndhan devatrā́ ca kr̥ṇuhy adhvaráṃ naḥ
Translationタヌーナパートよ、ṛta(宇宙の正しい秩序)の道を進み、甘露をもってその道筋を塗り、善き舌の者よ、それを芳しく味わい深いものとなしたまえ。われらの敬虔なる思いと洞察とによって祭祀を繁栄させ、またわれらのアドヴァラ(祭儀の奉献行)を神々のもとへ向かわせたまえ。
Padapatha (Word Analysis)तनू॑नपात् । प॒थः । ऋ॒तस्य॒ । याना॑न् । मध्वा॑ । सम्-अ॒ञ्जन् । स्व॑दया । सु-जिह्व । मन्मा॑नि । धी॒भिः । उ॒त । य॒ज्ञम् । ऋ॒न्धन् । दे॑व॒त्रा । च॑ । कृणुहि । अ॒ध्व॒रम् । नः
Word by Wordतनूनपात्O Tanūnapāt (a form of Agni) ऋतस्यof ṛta (cosmic order / truth) यानात्from the course/going (path of travel) मध्वाwith sweetness / with honey समञ्जन्they anoint / they smear स्वदयाsweetly, pleasantly सुजिह्वO good-tongued (Agni) धीभिःwith insights / with prayers ऋन्धन्they further / they accomplish देवत्राtowards the gods, in a god-ward manner अध्वरम्the rite / the sacrificial act 
Viniyoga (Ritual Application)