Rishi: Traditionally connected with Aśvamedha hymn-complexes (Anukramaṇī attribution varies; often treated as traditional/anonymous within the rite)
Devata: Aśva (as Prajāpati/Āditya-formed), with implicit Devāḥ as confirmers
Chandas: Triṣṭubh (predominant in Aśvamedha laudatory sequences)
Samhita Patha (Devanagari)अनु॑ त्वा॒ रथो॒ अनु॒ मर्यो॑ अर्व॒न्ननु॒ गावोऽनु॒ भग॑ः क॒नीना॑म् । अनु॒ व्राता॑स॒स्तव॑ स॒ख्यमी॑यु॒रनु॑ दे॒वा म॑मिरे वी॒र्यं॒ ते
Transliterationánu tvā rátho ánu máryo arvánn ánu gā́vo'nu bhágaḥ kanī́nām | ánu vrā́tāsas táva sakhyám īyur ánu devā́ mamire vīryàṃ te
Translation汝に従いて戦車は進み、汝に従いて勇ましき駿馬は進み、汝に従いて牛の群れは進み、乙女たちのバガ(Bhaga)もまた汝に従う。汝に従いて、誓戒に整えられた諸群は友誼へと来たり、汝に従いて、神々は汝の पुरुष力(ヴィーリヤ)を量り定めた。
Padapatha (Word Analysis)अनु । त्वा । रथः । अनु । मर्यः । अर्वन् । अनु । गावः । अनु । भगः । कनीनाम् । अनु । व्रातासः । तव । सख्यम् । ईयुः । अनु । देवाः । ममिरे । वीर्यम् । ते ।
Word by Wordमर्यःthe young man, suitor भगःBhaga (the god of fortune), fortune व्रातासःthe bands, companies ईयुःthey have gone / followed ममिरेthey measured out, apportioned वीर्यम्heroic power, prowess Entities MentionedA
Aśva (as Prajāpati/Āditya-formed)D
Devāḥ (the Gods collectively) Viniyoga (Ritual Application)