ए॒ष छाग॑: पु॒रो अश्वे॑न वा॒जिना॑ पू॒ष्णो भा॒गो नी॑यते वि॒श्वदे॑व्यः । अ॒भि॒प्रियं॒ यत्पु॑रो॒डाश॒मर्व॑ता॒ त्वष्टेदे॑नᳪ सौश्रव॒साय॑ जिन्वति
eṣá chā́gaḥ puró áśvena vājínā pūṣṇó bhā́go nī́yate viśvádevyaḥ | abhipriyáṃ yát puroḍā́śam árvatā tváṣṭédenaṃ sauśravásāya jinvati
この雄山羊は、プーシャン(Pūṣan)の分け前として、賞を得る駿馬とともに先導され、ヴィシュヴァデーヴァ(All-gods:一切神々)のために進む。もし彼がその駿馬とともに、愛しきプローダーシャ(Puroḍāśa)供物を活気づけるなら、そのことによりトヴァシュトリ(Tvaṣṭṛ)は彼を栄えさせ、よき名声へと導く。
ए॒षः । छागः॑ । पु॒रः । अश्वे॑न । वा॒जिना॑ । पू॒ष्णः । भा॒गः । नी॒य॒ते॒ । वि॒श्वदे॑व्यः । अ॒भि॒प्रियम् । यत् । पु॒रो॒डाश॑म् । अर्व॑ता । त्वष्टा॑ । इ॒देन॑म् । सौ॒श्र॒व॒साय॑ । जि॒न्व॒ति॒