पृ॒थि॒व्याः पुरी॑षम॒स्यप्सो॒ नाम॒ तां त्वा॒ विश्वे॑ अ॒भि गृ॑णन्तु दे॒वाः । स्तोम॑पृष्ठा घृ॒तव॑ती॒ह सी॑द प्र॒जाव॑द॒स्मे द्रवि॒णाऽऽय॑जस्वा॒श्विना॑ऽध्व॒र्यू सा॑दयतामि॒ह त्वा॑
pṛthivyā́ḥ purī́ṣam asy ápsō nā́ma tā́ṃ tvā víśve abhí gṛṇantu devā́ḥ | stóma-pṛṣṭhā ghṛtá-vatīhá sīda prajā́vad asmè dráviṇā́ ’yajasva | aśvínā ’dhvaryū sādáyatām ihá tvā́
汝は大地の充填の土なり。汝の名は「水」(Āpas)。すべての神々が汝を讃えんことを。讃歌を背とし、酥油(ghṛta)に富む者よ、ここに坐せ。われらのために、子孫を伴う財を得るべく祭れ。アシュヴィナー(Aśvinā)なる二神、アドヴァリュ(Adhvaryu)たちは、ここに汝を坐せしめん。
पृथिव्याः । पुरीषम् । असि । अप्सः । नाम । ताम् । त्वा । विश्वे । अभि । गृणन्तु । देवाः । स्तोम-पृष्ठा । घृत-वती । इह । सीद । प्रजा-वत् । अस्मे इति । द्रविणा । आ-यजस्व । अश्विना । अध्वर्यू इति । सादयताम् । इह । त्वा ।