Ikṣvāku-vaṃśa-prasaṅgaḥ — Genealogy of the Ikṣvāku Line and Exempla of Royal Dharma
तस्य हैमवती कन्या सतां मान्या वृषद्वती । विख्याता त्रिषु लोकेषु पुत्रस्तस्याः प्रसेनजित्
tasya haimavatī kanyā satāṃ mānyā vṛṣadvatī | vikhyātā triṣu lokeṣu putrastasyāḥ prasenajit
彼から、ヒマラヤの系譜に属する娘ヴリシャドヴァティーが生まれ、徳ある人々に尊ばれた。彼女は三界に名を馳せ、その子はプラセーナジトであった。
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; this verse functions as vaṃśa (genealogical) narration establishing human lineages within the Purāṇic sacred history.
Significance: Genealogies in the Śiva Purāṇa typically frame dharmic kingship as a preparatory context for Śiva-bhakti and later anugraha episodes; merit accrues through śravaṇa of itihāsa-purāṇa in satsanga.
It highlights dharmic lineage: those honoured by the virtuous gain lasting renown, yet within Shaiva thought such fame is ultimately meaningful when aligned with devotion and righteousness under Shiva’s order (dharma).
Though genealogical, it sits within the Purana’s sacred history that frames rulers and families as participants in Shiva’s cosmic governance; such narratives prepare the ground for later acts of devotion, temple-building, vows, and Linga worship.
No specific rite is prescribed in this verse; the implied takeaway is to cultivate sat-dharma—supporting the virtuous—and to pair worldly duties with Shaiva remembrance such as japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya).